|
应为楼猪是英语专业的 而且算学的还比较好的那种 就是过了最高级吧
所以有些时候遇到英语不懂得 很愿意去帮助 但是有些人好像很喜欢问一个我无法忍受的问题
如下 某某 你学英语的 对吧 你学的比较好吧
我 恩 还好吧 怎么了 需要我帮忙吗?
某某 复合肥料怎么说啊 滴滴威怎么说 总之各种 词都冒出了
我 有些我不知道
某某(笑的天花乱坠 ,然后很讥讽的说)还英语好 这个都不知道
我无语了。我真想说这个情况我不是第一次遇到了 现在人怎么想问题的
假如你是个医生 一个好的医生 是不是什么疑难杂症你都必须治好 ?
假如你是个木匠 手艺娴熟 是不是我叫你造飞机你都的造?
假如你精通天文 知晓星象 是不是我要叫你观风测雨 堪比诸葛?
事实是 英语的牛津大辞典的词都将近几十万 每个领域的词汇都是非常专业的 一个英语再怎么好的人 都无法随意翻译一个词组
而且 新的词每天都在冒出来 比如原来流行的 给力 gelivable 就是按照中文生造出来的单词 这个在英文牛津字典第六版都是没有的
同时 英语不仅是在美国 英国使用 在澳大利亚 印度也是官方用语或者是第二语言 根据地方特色 又会有很多新的词汇 就好像肯德基在不同的国家有不同的口味似得
那么我真的很想问问这些发问的人 你能做到把每一个词汇都翻译出来吗??
我觉得一个不理解英语文化的人 不配提这种问题。。。
|
|